12.04.2007 / Утверждены казахские эквиваленты важнейших политических терминов ....
Утверждены казахские эквиваленты важнейших политических терминов ....
Источник цитаты (орган): Сайт Правительства РК (http://ru.government.kz/site/news/2007/04/73)
Утверждены казахские эквиваленты важнейших политических терминов
Очередное заседание Государственной терминологической комиссии при Правительстве РК состоялось в конце минувшей недели.
На встрече, прошедшей в Национальной академической библиотеке РК в Астане и в которой приняли участие члены комиссии, известные эксперты и представители СМИ, были рассмотрены три вопроса. Первый из них касался понятий «мемлекеттік нышан» и «мемлекеттік р?міз», представляющих казахские эквиваленты таких политических терминов, как «государственный символ» и «символ государства». Речь, кроме того, шла о словосочетании «государственный гимн», о его казахских эквивалентах «мемлекеттік ?н?ран» и «мемлекеттік ел?ран». В повестку дня, наконец, был включен вопрос о рассмотрении и утверждении англо-русско-казахских терминов и терминологических сочетаний в варианте, предложенном корпорацией «Microsoft» и относящемся к сфере информационных технологий.
По итогам заседания утвержден термин «мемлекеттік р?міз», являющийся, как сказано выше, казахским эквивалентом словосочетания «государственный символ». Одобрено понятие «мемлекеттік ?н?ран», означающее «государственный гимн», хотя в ходе обсуждения признавалось, что слово «ел?ран» тоже вполне отражает смысл и значение символа. Но было учтено, что термин «Әнүран» получил широкое распространение и укрепился в средствах массовой информации. К тому же в практике многих стран слово «гимн», как известно, символизирует не только государственное единство. Отмечалось что, свои гимны нередко имеют спортивные клубы, учебные заведения, некоторые государственные и негосударственные организации. Более того, в некоторых странах, к примеру, в соседнем Кыргызстане, приняты гимны государственных языков.
Комиссия также утвердила англо-русско-казахские термины и терминологические сочетания - три тысячи понятий, относящиеся к сфере информационных технологий. Такое решение принято в целях устранения недостатков, имеющих место в последнее время и связанных с разнобоем в подборе казахских эквивалентов различным терминам, принятым в системе Интернет.